Языковая среда перевод

У меня есть студенты, которые старательно посещают все занятия и выполняют домашние задания, но при этом никак не могут обрести столь желанную легкость в выражении своих мыслей и понимании устной и письменной речи, поскольку тратят время на перевод с родного языка на иностранный.

Вы ПтправОлО слОшкПЌ ЌМПгП запрПсПв, пПэтПЌу ваш кПЌпьютер был заблПкОрПваМ.

Им требуется время, чтобы переключиться. Самое действенное, что можно сделать в данном случае — это максимально окружить себя языком. Как известно, самый лучший способ изучения языка — это полное погружение в языковую среду. В стрессовой ситуации мозг работает с большим кпд, и чужой язык воспринимается и запоминается быстрее. К сожалению, далеко не все могут позволить себе уехать на пару-тройку лет в страну изучаемого языка.

Но даже из самых тупиковых ситуаций есть выход. Если гора не идет к Магомету, то почему бы Магомету не пойти к горе; если у вас нет возможности поехать за границу, вы можете устроить маленький кусочек заграницы у себя дома. Не обязательно ехать за тысячи километров, достаточно читать книги, смотреть фильмы и телепередачи, слушать радио и т.

Лучше всего выбирать книги адаптированные под ваш уровень, иначе вы закопаетесь в словарях, и вам быстро надоест читать. Не стремитесь переводить каждое незнакомое слово, старайтесь догадываться об их значении по контексту, к словарю нужно обращаться, если без перевода не ясен смысл предложения. Можно сделать небольшой словарик интересных слов и выражений, которые вы нашли в той или иной книге.

К обычному чтению книг можно добавить прослушивание аудиокниг, это поможет сэкономить время, поскольку вы можете слушать книги по дороге на работу и обратно или во время выполнения физической работы, которая не требует большой концентрации, и будет хорошей тренировкой для слуха. Сначала фильмы можно смотреть на языке оригинала с русскими субтитрами, вы сможете слышать речь и интонации героев, а субтитры на родном языке помогут вам ориентироваться в ходе сюжета.

Правда, у подобного просмотра есть недостаток: Больше пользы приносит просмотр фильмов на изучаемом языке с субтитрами на том же языке, поскольку одновременно тренируется слух и расширяется словарный запас. Ну и высшая ступень — фильмы на языке оригинала без каких-либо субтитров для собственного удовольствия.

Теле- и радиоканалы хороши тем, что там вы можете услышать современный живой язык и различные акценты. Кроме того, интересная передача является достаточно сильной мотивацией для внимательного просмотра и прослушивания. Если нет времени на целенаправленный просмотр, можно просто включить телевизор, чтобы иностранная речь звучала фоном.

В наш век высоких технологий в интернете существует большое количество социальных сетей, где вы можете завести знакомства с людьми из других стран, в том числе из стран изучаемого языка. Такие программы как, например, Skype, обеспечат вам живое общение с новыми друзьями.

Постарайтесь максимально окружить себя языком и результат не заставит себя ждать. Попросите вашего педагога помочь с подбором книг и фильмов вашего уровня, а если вам неудобно ездить на языковые курсы или домой к репетитору, то вы всегда можете воспользоваться уроками по скайп. Логин Пароль Забыли пароль? Английский Немецкий Французский Испанский Итальянский Чешский Греческий Шведский Финский Польский Турецкий Персидский Японский Китайский.

Английский по скайпу Итальянский по скайпу Немецкий по скайпу Французский по скайпу Испанский по скайпу Стоимость обучения Подарочные сертификаты Способы оплаты Скидки Преподаватели Английского Немецкого Испанского Итальянского Французского Контакты Администрация Вакансии Партнеры Главная Блог Статьи.

Лучшее в блоге 6 лучших учебников по грамматике английского языка ТОП ошибок, мешающих учить грамматику английского языка Как учить английские слова быстро:

Для удобства мы написали для вас не только советы по созданию языковой среды на английском, но и привели ссылки на наши материалы, в которых подробно описывается, как именно работать с теми или иными видами ресурсов.